ФЛП МСМ
Пятница, 20.10.2017, 12:35
Приветствую Вас Гость | RSS
 
Главная Технический перевод текста - каталог файловРегистрацияВход
Меню сайта
Категории раздела
Технический перевод текста документации с английского языка на русский [26]
Отсюда можно скачать технический перевод текста документации с английского языка на русский
Технический перевод текста документации с английского языка на украинский [1]
Отсюда можно скачать технический перевод текста документации с английского языка на украинский.
Технический перевод текста стандартов с английского языка на русский [4]
Отсюда можно скачать технический перевод текста стандартов с английского языка на русский
Технический перевод текста стандартов с английского языка на украинский [1]
Отсюда можно скачать технический перевод текста стандартов с английского языка на украинский
Технический переводчик - резюме в ПДФ формате [1]
Отсюда можно скачать резюме технического переводчика в ПДФ формате.
ПОСОБИЕ ПО НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОМУ ПЕРЕВОДУ [5]
Книга предназначается, в первую очередь, в качестве учебного пособия при обучении научно-техническому переводу текстов с английского языка на русский.
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » Файлы » Технический перевод текста документации с английского языка на русский

ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД ТЕКСТА НА УКРАИНСКИЙ ЯЗЫК СТРАНИЦЫ РУКОВОДСТВА ПО ТЕХ ОБСЛУЖИВАНИЮ АВТОМОБИЛЯ
24.03.2010, 23:01

WINDSHIELD WASHER FLUID

ПРОМИВНА РІДИНА ВІТРОВОГО СКЛА

Checking and adding washer fluid

Перевірка рівня й додавання промивної рідини


Check the washer fluid whenever you stop for fuel.
Перевіряйте рівень промивної рідини щораз, коли Ви зупиняєтеся для заправляння пальним.

If the level is low, add enough fluid to fill the reservoir. In very cold weather, do not fill the reservoir all the way.
Якщо рівень низький, додайте достатню кількість рідини, щоб заповнити бачок. При дуже холодній погоді, бачок повністю не заповнюйте.
Do not put engine coolant in the container for the windshield washer fluid. If sprayed on the windshield, engine coolant could make it difficult to see through the windshield.
Не заливайте охолоджувальну рідину двигуна в бачок для промивної рідини вітрового скла. Якщо охолоджувальна рідина двигуна розпорскуеться на вітрове скло, вона може погіршити видимість крізь вітрове скло.

ENGINE OIL

МОТОРНЕ МАСТИЛО

Checking the engine oil

Перевірка рівня моторного мастила

Refer to the "Scheduled Maintenance Guide" for the appropriate intervals for checking the engine oil.
Для визначення відповідних інтервалів що до перевірки рівня моторного мастила зверніться до "Посібника із планово-попереджувального технічного обслуговування".

1. Make sure the vehicle is on level ground.
1. Переконайтеся, що транспортний засіб знаходиться на горизонтальній ділянці.

2. Turn the engine off and wait a few minutes for the oil to drain into the oil pan.
2. Вимкніть двигун та зачекайте кілька хвилин для того, щоб мастило стекло в піддон картера.

3. Set the parking brake and ensure the gear shift is securely latched in P (Park) (automatic transaxle) or 1 (First) (manual transaxle).
3. Встановіть на гальмо стоянки й переконаєтеся в тому, що перемикання передач надійно заклацнуто в положенні «P» (паркування) (автоматична коробка передач у блоці із трансмісією) або в положенні «1» (перша) (механічна коробка передач у блоці із трансмісією).

4. Open the hood. Protect yourself from engine heat.
4. Відкрийте капот. Захистіть себе від впливу високої температури двигуна.

5. Locate and carefully remove the engine oil level indicator (dipstick).
5. Визначте місцезнаходження й акуратно витягніть указник рівня моторного мастила (щуп для вимирення рівня мастила).
 
6. Wipe the indicator clean. Insert the indicator fully, then remove it again.
6. Протріть щуп чистим ганчір'ям. Повністю вставте щуп, потім витягніть його знову.

  • If the oil level is between the MIN and MAX marks (2.0 SPI engine) or between ADD and FULL (2.0 Zetec-engine), the oil level is acceptable. DO NOT ADD OIL.
  • Якщо рівень мастила знаходиться між рисками MIN (МІН) і MAX (МАКС) (для двигуна 2.0 л. SPI) або між рисками ADD (ДОДАТИ) і FULL (ПОВНИЙ) (для двигуна 2.0 л. Zetec), то рівень мастила є прийнятним. НЕ ДОДАВАЙТЕ МАСТИЛО.

  • If the oil level is below the MIN/ADD mark, add enough oil to raise the level within the MIN-MAX/ADD-FULL range.
  • Якщо рівень мастила нижче риски MIN (МІН) / ADD (ДОДАТИ), додайте достатню кількість мастила, щоб підняти рівень у межах діапазону MIN (МІН) ÷ MAX (МАХ) / ADD (ДОДАТИ) ÷ FULL (ПОВНИЙ).
 
  • Oil levels above the MAX/FULL mark may cause engine damage. Some oil must be removed from the engine by a service technician.
  • Якщо рівень мастила вище риски MAX (МАХ) / FULL (ПОВНИЙ), то це може привести до пошкодження двигуна. Технічний фахівець сервісної служби повинен злити трохи мастила із двигуна.

7. Put the indicator back in and ensure it is fully seated.
7. Вставте щуп зворотно і переконаєтеся, що він увійшов повністю.

Adding engine oil

Додавання моторного мастила


1.    Check the engine oil. For instructions, refer to Checking the engine oil in this chapter.
1.  Перевірте рівень моторного мастила. За інструкціями зверніться до розділу «Перевірка рівня моторного мастила» у цій главі.
2.    If the engine oil level is not within the MIN and MAX/ADD and FULL ranges, add only certified engine oil of the recommended viscosity. Remove the engine oil filler cap and use a funnel to pour the engine oil into the opening.
2.  Якщо рівень моторного мастила перебуває за межами діапазонів, позначених рисками MIN (МІН), рисками MAX (МАХ) / ADD (ДОДАТИ) і рискою FULL (ПОВНИЙ), додайте моторне мастило рекомендованої в'язкості, причому тільки сертифіковане мастило. Видаліть кришку мастилозаливного горла й, використовуючи лійку, залийте моторне мастило в горло.
3.    Recheck the oil level. Make sure the oil level is not above the MAX mark (2.0 SPI engine) or the FULL mark (2.0 Zetec-engine) on the dipstick.
3.  Повторно перевірте рівень мастила. Переконайтеся, що рівень мастила на щупі для вимирення рівня мастила не вище риски MAX (МАХ) (для двигуна 2.0 л. SPI) або риски FULL (ПОВНИЙ) (для двигуна 2.0 л. Zetec). 
4.    Replace oil filler cap and ensure it is fully tightened.
4.  Встановіть на своє колишнє місце кришку мастилозаливного горла й переконаєтеся в тому, що вона повністю затягнута. 
Категория: Технический перевод текста документации с английского языка на русский | Добавил: Molodets | Теги: замена моторного масла
Просмотров: 1301 | Загрузок: 0 | Комментарии: 5 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 3
3  
у нас на вышеприведенном веб-блоге подобран громадный набор интересных статей про http://ublaze.ru/forum/ftopic1093.html - Как настроить TT-1401 SkyStar3 на телевидение и интернет

2  
тут на официальном веб-сайте подобран громадный выбор интересных статей про http://medbaz.com/pages-more-921.html - средства от стрий.

1  
I rckoen you are quite dead on with that.

Имя *:
Email *:
Код *:
Вход на сайт
Поиск
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Copyright CC PRO © 2017